Nyt ord til den mentale ordbog: Prosumer

Jeg har lært et nyt ord i dag: Prosumer.

Ordet er en kombination af "producer" og "consumer" og beskriver ganske godt de millioner, der tager del i web 2.0 revolutionen.

Læs mere på Techcrunch… 

Kan det oversættes til noget, der ligner dansk? "Probruger"? Andre bud? 

2 kommentarer til “Nyt ord til den mentale ordbog: Prosumer”

  1. Jeg kender ordet, som en betegnelse for det segment, som køber semi-professionelt udstyr, fx Nikon middelklasse SLR-kameraer, NAD hifi-udstyr og lignende. Altså personer, som ved hvad de vil have, men alligevel ikke køber det helt professionelle (og noget dyrere) udstyr.

    Her er ordet altså en sammenskrivning af “professional consumer”, og ikke producer/consumer. Den kombination har jeg ikke hørt før.

Skriv en kommentar

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.